איך לתרגם "Vorwasche" במכונת כביסה

איך לתרגם את Vorwasche במכונת כביסהמכונות כביסה גרמניות נבדלות באיכות בנייה גבוהה, אך לעתים קרובות יש להן חסרון משמעותי - לוח מחוונים "לא מובן". ככלל, מצבים ופונקציות במכונות מזל גרמניות חתומות בשפה זרה. לפעמים אפילו מתרגם לא יכול לעזור, שכן משתמשים במונחים טכניים במכונות כביסה. אחת המילים הכי לא מובנות בלוח המחוונים "גרמנית" היא "וורוואשה". אנו מציעים לתרגם אותו וכתובות וסמלים אחרים במכונה.

בואו נתרגם את המונח "וורוואשה"

מגרמנית המילה "Vorwasche" מתורגמת כ"השריה" או "כביסה מוקדמת". כמו בכל המכונות, תוכנית זו מיועדת לכביסת כביסה מלוכלכת מאוד. משך המחזור משתנה בין 15 ל-40 דקות בהתאם לדגם מכונת הכביסה ולמותג. תנאי מוקדם לפני תחילת המצב הוא להוסיף חומר ניקוי לתא המיוחד של כלי האבקה, המסומן בסימן "A" או "I".

המילה "Vorwasche" במכונות כביסה גרמניות מתייחסת לתוכנית ההשריה או הכביסה המוקדמת.

במהלך תוכנית ההשריה, מכונת הכביסה ממלאת את המיכל ועוצרת למעשה, ורק לעתים נדירות מסובבת את התוף כדי לערבב את הכביסה. כך, הבגדים מושרים בתמיסת סבון, הכתמים מתרככים ומוסרים מהבד. בסיום המחזור, מכונת הכביסה עוברת אוטומטית לכביסה הראשית, ולאחר מכן לשטיפה, סחיטה וניקוז.Vorwasche על מכוניות גרמניות שונות

מצבים אחרים בלוח הבקרה

כדי לשטוף ביעילות דברים במכונה גרמנית, אתה צריך לתרגם כמעט את כל לוח המחוונים לרוסית. לכל "גרמני" יש "ארסנל" עשיר למדי של תוכניות ופונקציות - עדיף להכיר אותם מראש. זה מספיק כדי ללמוד על 20 סימונים המוצגים להלן.

  • התרגום המילולי מגרמנית הוא "השריה מיוחדת". מאפשר לך להשרות כביסה מלוכלכת מאוד במי סבון למשך זמן ארוך יותר. מתאים לכותנה, chintz, פשתן וחומרים עמידים אחרים.
  • זוהי כביסה בסיסית המתאימה לכל סוגי הטקסטיל.
  • ברוסית זה נשמע כמו "כביסה חמה", ודומה בפונקציונליות למצב אינטנסיבי. עם תוכנית זו, הבגדים ממש מבושלים: המים מחוממים מעל 60 מעלות, והמחזור נמשך יותר משעה. כדאי להבין שרק מוצרים העשויים מבדים טבעיים עמידים יכולים לעמוד ב"מבחן" כזה: מצעים, מגבות, חולצות כותנה, פריטי עבודה.
  • מיועד לשטיפת צבעים. לשימור הפיגמנט לא ניתן להגדיר את החימום מעל 60 מעלות.

למכונות כביסה גרמניות יש מצב מעורב, המסומן במילה "מיקס".

  • מצב "מעורב" אוניברסלי נוח, שיכול לשטוף בו זמנית סוגים שונים של בדים צבעוניים.
  • מצב נפרד לניקוי ג'ינס.
  • תורגם כ"כביסה קלה". מיועד לניקוי בדים עדינים עם כתמים קלים. מושלם לרענון תחתונים, חולצות, חולצות וטול סינטטי צבעוני.
  • מציע גיהוץ קל. בשל הסחרור העדין והסיבוב החלק של התוף במהלך הכביסה, הכביסה כמעט ואינה מתקמטת, והקפלים והקמטים על הבגדים מוחלקים ללא מגהץ.משטרים גרמניים אחרים
  • זה אומר כביסה עדינה. הוא מופעל בעת ניקוי מוצרי חומר סינתטיים, כותנה, משי, תחרה ובדים עדינים אחרים. המחזור כולל חימום מינימלי וכיבוי מחזור הסחיטה. את האחרון ניתן להפעיל בנוסף לאחר סיום המצב. נקודה חשובה היא שב-Feinwasche התוף מוטען רק חצי מהנפח המותר.
  • וול, זיידה. תוכנית מיוחדת לשטיפת פריטי צמר ומשי. זוהי גרסה משופרת של המצב העדין: סיבוב חלק יותר של התוף, חימום עד 30 מעלות, ספין מינימלי. רק חצי עומסים מותרים גם כאן.
  • תוכנית זו מכבסת תחתונים לנשים. מכונת הכביסה שוטפת בד עדין בזהירות האפשרית, מבלי לעוות את הפריטים ולשמור על הרכות והצבע המקוריים.
  • תורגם כ"הספגה". מצב מיוחד לניקוי בגדים מחומר עמיד למים. כאשר מופעל, אתה צריך לשפוך חומר ניקוי מיוחד לתוך המתקן כדי לשחזר את תכונות ההגנה של טקסטיל.
  • זהו "ספורט", המיועד לניקוי פריטי ספורט ונעליים.
  • בליץ, 30° 30 דקות. כביסה מהירה שניתן להשתמש בה לרענון בגדים מלוכלכים קלות. המחזור נמשך עד 30 דקות, ובמכונות כביסה מסוימות – עד 20. אין חימום מים, הסיבוב הוא מקסימום. יש להעמיס על התוף 1.5-3 ק"ג.
  • תוכנית קצרה ואינטנסיבית לניקוי מוצרי ניקוי מחומרים טבעיים. הטמפרטורות עשויות לעלות ל-60 מעלות.
  • מציע שטיפת בגדים בצריכת אנרגיה חסכונית. חיסכון מושג על ידי התאמת סיבוב התוף והגדלת משך המחזור תוך שמירה על חימום המים ל-60 מעלות. הודות למשך האופטימלי, כתמים מוסרים כמו ב-90 מעלות.
  • Schleudern (Schonschleudern). סיבוב עם מהירות מתכווננת.
  • Pumpen (Abpumpen). כאשר הפונקציה מופעלת, מים נשאבים אוטומטית מהמיכל אל מערכת הביוב.

כדי לכבס ללא בעיות במכונה גרמנית, אתה צריך להבין את לוח המחוונים שלה מראש.הצעד הראשון הוא לתרגם נכון את כל המונחים הלא מוכרים לרוסית.

   

הערות הקוראים

  • שתפו את דעתכם - השאירו תגובה

הוסף תגובה

אנו ממליצים לקרוא

קודי שגיאה של מכונת כביסה